Your visit honors us
Ayuuk-Spanish-English Dictionary from Santa María Ocotepec

related: ayuuk, indigena
flickr: ayuuk expressions of love
related: indigenous

Here are key words and phrases used in the Ayuuk (Mixe) village of Santa María Ocotepec and translated in Spanish and English.

The Ayuuk and Spanish translations are courtesy of Engracia Pérez Castro and Rodrigo Martínez Vásquez who run the wonderful Ayuuk Store (Tienda Ayuuk) selling traditional textiles and ceramics at the La Cosecha market. Ron Mader provided the English language translations.


Ayuuk-Spanish-English Dictionary from Santa María Ocotepec

Ayuuk (Mixe)
Español
English
nëë
agua
water
poj
aire
air
naax
tierra
earth
jëëjn
fuego
fire
tëjk
casa
house
jayï
gente
people
töö
lluvia
rain
kajpïn
pueblo
town
jööjtykïn
vida
life
kam
milpa
family farm
töönk
trabajo
work
kopk
cerro
hill
ayöök
lengua mixe
mixe language
xëë
fiesta
festival
xëë
sol
sun
po'o
luna
moon
kïp
árbol
tree
kumööntöönk
tequio
community service
kutöönk
autoridad
authority
xëëmaaywa
adivino (guias del tiempo)
fortune teller



Dios mkujo'yïxjïp
Gracias
Thank you
Myak tukukojtsjïp
Se te agradece
Thank you
Ntukukojtsjïp
Te agradezco
Thank you
Jä nawyaatjïmït
De nada
You are welcome
Dios mep
Buenos dias, buenos tardes, buenas noches
Good morning, good afternoon, goodnight



Ti mxëë
¿Como te llamas?
What is your name?
Mkayïp
¿Comes?
Do you eat?
Ti mtuump
¿Qué haces?
What are you doing?
Jöma mnïjkx
¿A donde vas?
Where are you going?
Winxïp
Cuánto
How much?



Wintso jyaty
¿Como te va?
How are you?
Oy
Bien
Good
Yakxon
Bien o guapo
Good or beautiful



Koy o también këy
conejo
rabbit
ku'u
ardilla
squirrel
tsim
pozolero
jicara



Wakwiim
Oaxaca
Oaxaca
Nëwiim
México
Mexico
Ëts nkajpïn
Mi comunidad
My community



Kay
Comer
eat
Kaayp
Comiendo
eating
mï'ïk
Tamal
Tamale
Ma’atsy
Machucado
Shredded tostada
Xö'öjk
Sabroso
Delicious
Wa'ajts xö'öjk
Muy sabroso
Very delicious



Tun
Trabajar
work
Töömp
Trabajando
working



Tëë'k
Vender
sell
Too'kp
Vendiendo
selling



Oy ku ti minta jats ëëts xku'ix
Nos honras con tu visita
Your visit honors us
Yakxtö'ts
Olla atravesada de ceramica
oval ceramic

Comida Ayuuk

Ayuuk
Español
English
Pôôtza Mî’îk
Tamales con mole amarillo con pollo
Chicken tamales in amarillo mole
Ma’atsy, ôjts, tsu’uts
Memelita recien sacada de comal machacado con salsa roja hecho con chile de árbol encima, quelite y tasajo
Shredded tostada with a leafy green broth a strip of beef steak
Tseew Tojkx
Caldo de Pollo
Chicken soup
Tsapkaaky
Pan
Bread
Kaaky
Tortilla
Tortilla













Xëkpaktsa'a - Thick tortillas with beans inside
ko'on ma'atsy, tsiwajk ma'atsy uk xëk'uu'p ma'atsy?

alcatraz - cartucho


Translating: International Mother Language Day (February 21)


February 21 is International Mother Language Day declared by UNESCO in 1999 to celebrated linguistic and cultural diversity and multilingualism. Events, workshops and even tweets on this date promote awareness.

Hashtags: #imld17, #dilm17, #LenguaMaterna

Ayuuk: (Santa María Ocotepec) Ja xëë jöma ja aa ayöök yak jaa'myets

21 Feb: Ja xëë jöma ja aa ayöök yak jaa'myets = International Mother Language Day #LenguaMaterna #UsaTuVoz #Ayuuk


Preguntas = Questions
Në'ayo'oy, xëë, po'o, pak, kaa, kaj, ïï'ts. Por lo regular estas palabras tienen 2 o más significados, ¿Cuales son?

Checking

We'em - Si - Yes
Hasta mañana tankiu?
Ti we'emï - A poco - No?!
Kööytïm (koy dim) - Aguacate - Avocado
Pöx (posolh) - Guayaba - Guayaba
Ko'on (koy-aun) - Tomate -
xëjk-frijol-beans
Tsaptsöö'k (Tzap zauk) - Naranja - Orange
Tim doom? - Que estas haciendo? - What are you doing?
Tso'o - Hermoso - Beautiful
Ooy tyun ampäk - Hay calor - It's hot
peep - chapulines - grasshoppers
yaaw - elote - corn
oy jä nawyaatjïmït - nos vemos - see you later
oy, mnay'ixitjïvam ?
tut na'a - guajalote - turkey
totik - mariposa - butterfly
pö'öjktënïk - abeja - bee
tëjppa - insectos que pican - biting insect
pö'öjk tenïk = abeja
uk - perro - dog
ajkx - pez - fish
tuk - tortuga - turtle
kee'ts - pulque - pulque
keetsy pya'ajk para otras comunidades
tö'ts mäjtsk aajax - olla de dos bocas

mäjtsinkaa'p .25 centavos
maktaxinkaa'p .50 centavos
majkinkaa'p $ 1.25
makmäjtsinkaa'p $ 1.50
ii'pxinkaa'p $2.50


Wa'ajtsxö'öjk = Muysabroso = Very delicious

New!

ka'a nwinmotï


tiosmeep wintso jyaty

maktöjt aamp yï mumajk po'o ja kaaky tojkx, jats ja uu'k jï'kx xyëë. winkëntse ti tsëk juu' xyak wimpäjtïmtap mëk tsots, jatse we'em may xëë may jööjnt njööjtykimtat.
16 de octubre "Dia de la alimentación". Hay que elegir los alimentos benéficos para nuestra salud y así lograr vivir más tiempo buenos y sanos.

Bread (pan) is tsapkaaky (tsajp = cielo and kaaky = tortilla, literally the tortilla from the sky)
There are two different oranges. One from the region, one from elsewhere which is translated as 'orange from the sky'

Oy yakxon yï jööjnt xyak kukëxat = Que tengas un felíz fin de año

Wintso wya'any mja'wïn?
¿qué dice tu corazón?
What does your heart say?

Yï tsojkïn ka’a x’a’ix xpëjkïmpitï
Ama sin condición
Unconditional love

Akijpxa ja tsojkïn ti yo’oyï
Ama a todos por igual
Love for all in an equal manner

Tö’k aa tö’k joot ntsëk
Te quiero de todo corazón
I love you with all my heart

Tsokï tö’k aa tö’k joot
Ama de todo corazón
Love with all one’s heart

Tsokï xo'ma këjx ka’a ixyamjyap
Ama por siempre no solo hoy
Love forever, not only today

Ëts njööjtykïn, ëts ntsajp, ëts ntsokjpa
Mi vida, mi cielo, mi amor
My life, my heart, my love

Pën pën mtsëjkp ka’a xyak tsaatsy paa’ty
A quien quieras no lo hagas sufrir
Don’t make the one you love suffer

Responsible Photography

Wa'an mpïk
¿Te puedo tomar tu foto?
May I take your photo?

pïk - tomar, casar, cazar - to take, marry, hunt

Also:
O'yip ëts mpëkït m'a'ixnajxïn?
O'yip m'a'ixnajx'i'n ëts mpëkït?

Nasyo’yïn tëjk = bano = bathroom

Misc
Consejo: En la variante las vocales son 9 a diferencia de otras comunidades mixes. a ä e ë i ï o ö u.

ej. para ir ubicando los sonidos a ajkx pescado, ä äjkx chayote, e ets bailar, ë ëts yo, i ix ver, ï ïk tostado, o ok abuela ö ök perro, u

uk manchar

Ja aptëjta tsyapkaaky



editing: Mixe (Ayuuk)


Aug 6-12

Kajpïn jayïta xyëëta = Celebracion de los pueblos indigenas = Indigenous Peoples Celebration

videos




Ayuuk QR Codes