Day of the Dead WIki (Dia de los Muertos)
festivals / Dia de los Muertos (Day of the Dead)

flickr: grateful dead
flickrgroup: Day of the Dead around the World
worksheet: Taking photos
slideshare: Muertos (41,000+ views), Lotería de Muertos (26,000+ views)
editing: Celebrating Day of the Dead in Mexico

Day of the Dead (Dia de los Muertos) is an annual celebration on November 1 and 2 that manifests a rich blend of Catholic and indigenous traditions.

Translating Dia de los Muertos

English: Day of the Dead
German: Tag der Toten
Russian: День мертвых
Afrikaans: Dag van die dode
Japanese: 死者の日

Translating Flor de Muerto

English: Marigold
Japanese: マリーゴールド
nahuatl: Cempasúchil (the flower of a thousand petals)
German: Tagetis
Ayuuk de Santa Maria Ocotepec: Ku moxch
Chinanteco de San Felipe Usila: Alaï kie a jaun
Mixteco de San Pedro Tida'a: Itacuaa
Mixteco, Santa Maria Zacatepec: Ita kwaan
Triqui: Ya cu cha'a
Zapotec, Teotitlan del Valle: Giebgu
Zapotec, coast: Yeh du buah
Zapotec, coast: Yeh beau
Tlapaneco de Guerrero: Ringa´guü

Other names
Spanish: Flor de Muerto, Rosa de las Indias

Translating: Postraos: Aquí la eternidad empieza y es polvo aquí la mundanal grandeza

English: Get down on your knees. Here eternity begins and the worldly grandeur is dust





Day of the Dead Around the World Pool
Day of the Dead - Google News

Embedded Tweets


¿Vamos a una comparsa? - Día de Muertos II Hangouts Google+ (Conversation Class) Thursday October 24 at 12 p.m. central time.

Y Tu?

Buzzword Bingo

Adultos (Adults) - Agua (Water) - Alma (Soul) - Altar - Ayuuk - Arroz (Rice) - Arroz con leche (Rice pudding) - Bailar (Dance) - Banda (Band) - Cacahuates (Peanuts) - Calabaza en dulce - Calavera (Skeleton or Skull) - Calaverita de azúcar (Sugar Skull) - Calaverita del amaranto (Amaranth skull) - Canasta (Basket) - Caña (Sugar Cane) - Católica (Catholic) - Catrina - Cempasúchil (Marigold) - Chocolate - Cigarros - Collares (Garlands) - Comparsa (Theater) - Copal - Cosecha (Harvest) - Cresta de Gallo - Difunto (Dead person) - Dulces (Candies) - Fieles Difuntos - Flores (Flowers) - Foto del difunto (Photo of the dead person) - Fruta (Fruit) - Guajolote (Turkey) - Incienzo (Incense) - Jícama - Maí­z (Corn) - Mandarina (Mandarin) - Marimba - Mixtec - Manzanitas en dulce (Tejocotes) - Mezcal - Mole - Muerteada - Muerto (Dead) - Nicuatole - Niños (Children) - Nuez (Nuts) - Ofrenda - (Offering) Pan de Muerto (Day of the Dead Bread) - Panteón (Cementery) - Papel Picado - Pollo (Chicken) - Reir (To Laugh) - Rezar (To Pray) - Sal (Salt) - Tamales - Tamalada - Tradición (Tradition) - Veladora - Velas (Candles) - Versos - Zapotec

Taking Photos during Day of the Dead / Tomando Fotos durante Dia de los Muertos

Do unto others as they would like to have you do unto them.
La Regla Platino: Hacer a los demás lo que les gustaría que les hagas.
Visitors have no better proof that one has made a journey than by taking a photo. But when is taking a picture offensive to others? If you want to do things right, ask permission. Put yourself in the shoes (or huaraches) of those you are visiting. Would you want strangers to take your photo without your consent? Do the right thing. Practice empathy.

If you would like to share your photos online, please join the Day of the Dead around the World Group –

Bonus points if you take photos that locals ask for – this is one way of practicing the Platinum Rule: treating others the way they wish to be treated.
Los visitantes no tienen mejor prueba de su viaje que haber tomado una foto. ¿Pero qué pasa cuándo se está tomando una imagen ofensiva para los demás? Si quieres hacer las cosas bien pide permiso. Ponte en los zapatos (o huaraches) de los que estás visitando. ¿Te gustaría tener a unos extraños fotografiándote sin tu consentimiento? Haz lo corecto. Práctica empatía.

Si te gustaría compartir tus fotos en línea por favor inscríbete en el Grupo Día de los Muertos Alrededor del Mundo

Obtendrás puntos de bonificación si tomas fotos a los habitantes locales que lo pidan - una forma de practicar la Regla Platino: hacer a los demás lo que les gustaría que les hagas.
Oaxaca Today
Day of the Dead Around the World - View this group's most interesting photos on Flickriver


Day of the Dead (Dia de los Muertos) is an annual celebration that manifests a rich blend of Catholic and indigenous traditions.

Spirits of the beloved dead return to their homes and visit for a short time with their families and friends. The first day of November the souls of departed children arrive, and on the second day of November they are joined by spirits of adults. Like all visitors, they are welcomed with food, drink, stories, memories and good will. Their presence is considered a blessing and brings joy to their loved ones.

In preparation for this celebration, the last days of October are spent preparing special loaves of sweet bread (pan de muerto), and desserts; making mole, harvesting special flowers, including marigolds (cempasúchil); creating altars in the home and decorating grave sites. Decorations in the form of whimsical skeletons and candy skulls abound. Death is not to be feared but embraced.

During the Day of the Dead season the weather in Oaxaca is beautiful, something in between 75 F and 85 F, not very hot and not cold, just perfect to participate in outdoor activities such as visiting markets and cemeteries. How about being part of a 'Comparsa' (a public theater, in which people dance, laugh about death and about their political representatives, while enjoying the rhythm of music inspired by Mezcal, aguardiente and other alcoholic beverages that open the gates of heaven and allow contact with the gods)! Along with all of this, why not complement your journey with the Dead with some Spanish language classes?

Oaxaca lays claim to having one of Mexico's richest Day of the Dead traditions and the number of visitors spikes after an autumn lull. There are some fine overviews of the holiday including Transition Abroad's essay Day of the Dead in Oaxaca and's Celebrating Day of the Dead in Mexico. That said, how does one participate? Here we present some of the activities open to the public.


All of Oaxaca's markets are operating full on in the days prior to the Muertos holiday. They provide the decorations for the altar including the candy skulls, skeletons and ceramic figures. One of our favorite markets is the Pochote in Colonia Xochimilco. On November 1 and 2 the market features select crafts and foods.

More impressive is the Central de Abasto(s) market from October 23 - Nov 2 has a cornucopia of holiday crafts and things necessary to put on the altar.


Altars are built in people's homes, businesses and in public plazas. Favorites include those at Instituto Cultural Oaxaca at Avenida Juarez #909. Casa Bugambilias, Las Mariposas and the private home at Alcalá 902-Bis (the altar is made by local artist Boris). For those not able to visit in person, check out the video highlights .

Getting Ahead

Calaveras de azúcar ("sugar skulls") are used to adorn altars and can sometimes be eaten.
Calaveras literarias are poems, written for the Day of the Dead but intended to humorously criticize the living.

Mondays after Muertos

There are special celebrations on the Mondays after Muertos, including ceremonies at San Juan Chapultepec, Ex Marquesado and Xochimilco.

Suggested Tweets

How are you celebrating Day of the Dead? #flickrfriday #diademuertos
A Tasty Tip for Chocolate Lovers Visiting Oaxaca #MexicoNow #OaxacaToday #Food


Tip: Learn Spanish through the Muertos Loteria Game!

Treasure Hunt

Boris Spider begins making calaveras -- video -- in early October to decorate local businesses. He has a distinct style that is easy to spot. Find them and take a photo! These can be uploaded directly to the Day of the Dead Group.

Recommended Listening

Ofrenda - a musical offering for the Day of the Dead - The streets of Oaxaca resound with musical parades and comparsas with the approach of the annual Day of the Dead, celebrated on the 1st and 2nd of November.

Day of the Dead - A poetic reflection on an enduring tradition; a reverie on death and life with a guided personal tour through the city of Oaxaca during overnight vigils for the Day of the Dead.


external image 2228825-125x94.jpg
Length: 0:46 external image 0px.gif

external image 0px.gif day of the dead in oaxaca, mexico

external image 2229019-125x94.jpg
Length: 1:10

external image 0px.gif day of the dead in oaxaca, mexico

external image 2231498-125x94.jpg
Length: 1:08

external image 0px.gif day of the dead in oaxaca, mexico

external image 2231600-125x94.jpg
Length: 0:57

external image 0px.gif day of the dead in oaxaca, mexico

day of the dead in oaxaca, after 4pm

external image 2231919-125x94.jpg
Length: 1:00

external image 0px.gif day of the dead in oaxaca, mexico

external image 2231958-125x94.jpg
Length: 6:34

external image 0px.gif day of the dead in oaxaca, mexico

after 5pm
external image 2232052-125x94.jpg
Length: 9:58

external image 0px.gif day of the dead in oaxaca, mexico 1/2

6pm-ish oaxaca
external image 2232053-125x94.jpg
Length: 5:06

external image 0px.gif day of the dead in oaxaca, mexico 2/2

7pm-ish oaxaca

Poster Día de Muertos 2011 Ciudad de Oaxaca


It's good to think that someone cares for you after you are gone. I know after I die, I can return to visit my family and friends.
- Hugo Antonio Santiago

This afternoon, a colleague of mine described Día de los Muertos as 'the only time during the year when the veil that separates our world from the next is lifted.'
- Joshua Berman, Dí­a de los Muertos: What I’ve learned about Day of the Dead (so far)

Lo bonito va estar en los puestos del mercado.
- Central de Abasto(s) vender

La muerte no nos roba los seres amados. Al contrario, nos los guarda y nos los inmortaliza en el recuerdo. La vida sí que nos los roba muchas veces y definitivamente.
- François Mauriac

La vida es tan corta y el oficio de vivir tan difícil, que cuando uno empieza a aprenderlo, ya hay que morirse. (Life is so short and the business of living so hard, that when you start to learn, and we must die.)
- Ernesto Sábato, Sobre Héroes y Tumbas

La muerte nos venga de la vida, la desnuda de todas sus vanidades y pretensiones y la convierte en lo que es: unos huesos mondos y una mueca espantable. En un mundo cerrado y sin salida, en donde todo es muerte, lo único valioso es la muerte.
- Octavio Paz, Todos Santos, Día de Muertos, El laberinto de la soledad”

¿A DONDE IBAN LOS MUERTOS? Los hombres y mujeres tení­an destinado un lugar especí­fico al momento de su fallecimiento. Por ejemplo, se tení­a la creencia que los guerreros muertos en combate o en sacrificio eran elegidos para acompañar al sol desde su nacimiento por el oriente, hasta el mediodí­a, y las mujeres muertas en parto - quienes eran consideradas como guerreras por la lucha que tuvieron que sostener al dar a luz - eran elegidas para acompañar al Sol desde el mediodí­a hasta el atardecer. Pero sólo los hombres, al cabo de cuatro años de acompañar al astro rey en sus viajes diarios, se convertí­an en aves de rico plumaje para regresar así­ a la vida terrena. El tlalocan, era otro lugar donde iban los muertos, pero aquí­ iban los que partieron de esta vida por diversas enfermedades como la gota, la sarna, la lepra, por ahogamiento o por un rayo. Se tení­a la creencia de que este era el lugar de las delicias, de veraneo, de verdor absoluto, en donde no hací­a falta nada. En él residí­a el Dios del agua y sus ayudantes, los tlaloques. Y el tercer lugar a donde se dirigí­an los muertos era el Mictlán al que iban todas las personas que morí­an de muerte natural o de enfermedades no relacionadas con el agua. Se creí­a que para llegar a este sitio, se tení­a que atravesar un largo camino lleno de peligros entre los que estaban: el lugar de la culebra que guarda el camino, y el lugar del viento frí­o de navajas. En el Mictlan residí­a una dualidad: Mictlancihuatl y Mictlantecuhtli, señor y señora del mundo de los muertos. El Mictlan era concebido también de forma dual, como una caverna a través de la cual llegan los muertos, pero de igual forma era el lugar del nacimiento de los hombres.
- Ramón Talavera Franco, La Muerte entre los Aztecas


If you want to get into the spirit of the occasion, ask questions and learn ...
What are the essential items on a Day of the Dead altar?
What flowers are used?
How are the flowers reused by weavers?
¿Qué es lo que más te gusta del Dia de Muertos?

Elsewhere on the Web

Mexico - Thorn Tree (Lonely Planet)
2009 Day of the Dead - Thorn Tree (Lonely Planet)
Honoring Tradition

Jose Guadalupe Posada

Creator of la Catrina


La versión original es un grabado en metal autorí­a del caricaturista José Guadalupe Posada, el nombre original es "La Calavera Garbancera", "garbancera" es la palabra con que se conocía entonces a las personas que teniendo sangre indígena pretendí­an ser europeos, ya fuera españoles o franceses (este último más común durante el porfiriato) y reniegan de su propia raza, herencia y cultura.
Esto se hace notable por el hecho de que la calavera no tiene ropa sino únicamente el sombrero, desde el punto de vista de Posada, es una crítica a muchos mexicanos del pueblo que son pobres, pero que aun así­ quieren aparentar un estilo de vida europeo que no les corresponde.
..."en los huesos pero con sombrero francés con sus plumas de avestruz".
Fue Diego Rivera quien la dibujó por primera vez vestida en su mural "Sueño de una tarde dominical en la Alameda Central", donde la calavera aparece como acompañante de su creador: José Guadalupe Posada. Asimismo fue el muralista quien la llamó "Catrina" nombre con el que se popularizó posteriormente, convirtiéndola así­ en un personaje popular mexicano.

  • De acuerdo con el folclore mexicano
    La Catrina es mejor conocida como la muerte, puede mostrarse de muchas formas. Algunas veces se la encuentra alegre, vestida de manera elaborada, con ganas de divertirse e incluso coquetear con los mortales. Otras, nos la encontramos "en los huesos," lista para llevarnos cuando menos lo esperamos. Sin embargo, la relación que los mexicanos tienen con "La Catrina" se define por una serie de circunstancias í­ntimamente vinculadas con la historia y cultura de México, por lo que ésta se considera un huésped imprescindible en ocasiones importantes, como el Dí­a de los Fieles Difuntos, que se celebra cada 2 de noviembre.
  • De acuerdo con la tradición mexicana, se cree que la muerte, pero más específicamente la memoria de nuestros fieles difuntos, nos da un sentido de identidad, ayudándonos a arraigarnos a nuestra cultura y a nuestra comunidad. Esta conspicua y perenne compañera la asociamos también, paradójicamente, con el placer de vivir ante la inminencia de la muerte. La Catrina, con su traviesa sonrisa nos invita a asir el momento, y a través de la música y la danza, encontrar el sentido de la vida. La doble identidad de La Catrina nos recuerda que la vida es aquí­, ahora y eternamente, como la música y las artes.

Flores = Flowers

The flowers range in color from light to dark orange and have foliage with a deep rich scent.

Preguntas = Questions

Horarios de visitas a cementerios? What are the best hours to visit the cemeteries?

En la Cd de Oaxaca este año el Panteón San Miguel tendrá un horario de visita de 7:00 a 23:00 hrs.
El resto de los cementerios abrirán de 07:00 a 19:00 hrs. Te recomendamos visitarlos entre las 20:00 y las 22:30.

Indigenous Customs

Monte Alban - Elite families kept crypts under their homes
Tombs - Offerings including perishable and non-perishable items - incense burners, stone mortars for grinding pigment



Grateful Dead
Royalty-Free Photo
Comparsas del Instituto Cultural Oaxaca 2008 - 2011
Galeria del Instituto Cultural Oaxaca Dia de Muertos en Oaxaca 2011

Flickr Group

Day of the Dead around the World



Day of the Dead


El que por su gusto muere, hasta la muerte le sabe

Mujer, a su esposo difunto: Tu yaces aqui y haces bien, ti tescansas y yo tambien

¡Ya chupo faros!

El que por su gusto muere, hasta la muerte le sabe


June 29 - Traditional day to plant marigolds (cempasúchil)

I meant: " There is a purple...ish variety exclusively from the Mountains of Teotitlán" SO, 2 species... MARIGOLD... Guie Bghuaa, and the one from Teotitlãn... Guie Togul, both in Zunni's Zapotec.

2012 Special Events

October 28 Day of the Dead Market, Teotitlán del Valle, Leen Guel

November 10 12th annual Rugby Tournament: Come for the Dead, Stay for the Rugby
Day of the Dead @ Oaxaca 11.2012
Day of the Dead @ Oaxaca 11.2012
Leen Guel: Mercado de Dia de Muertos 2012
Ruck, Maul, Mezcal: Oaxaca Hosts Rugby Tournament in November #oaxacatoday


Celebrating Day of the Dead in Mexico
Responsible Travel Photography
30 oct 2010

Chocoluchy 10.2013